IT·과학 산업 경제
정치 사회 문화·생활
전국 글로벌 연예·스포츠
오피니언 포토·영상 기획&시리즈
스페셜&이벤트 포럼 리포트 아이뉴스TV

[영단어 어원과 유래]국민차와 국민학교

본문 글자 크기 설정
글자크기 설정 시 다른 기사의 본문도 동일하게 적용됩니다.

Lady Bird는 우리말로 하면 어떤 새(bird)일까요? Lady Bird는 새가 아니라 무당벌레라는 곤충(insect)으로 딱정벌레(Beetles)의 한 종류입니다.

영국, 호주, 남아프리카 공화국 등은 ladybirds라고 부르며, 미국, 캐나다에서는 ladybugs라고 합니다.

무당벌레의 화려한 색과 점들이 마치 화려한 드레스를 차려 입은 귀부인을 닮아서 이름에 lady라는 이름이 붙어 있습니다.

무당벌레는 커다랗고 검은 점들이 있는데, 천적을 위협하기 위한 경계색(alarming coloration)입니다. 점의 수는 종에 따라 2개에서 22개 까지 편차가 있는데, 번데기에서 부화할 때부터 타고난 점의 수는 평생 동안 변함이 없습니다.

비틀(beetle)은 딱정벌레라는 뜻인데, 대부분이 두꺼운 키틴질로 된 딱딱한 껍데기를 가지고 있어서 갑충으로도 불립니다.

beetle은 어원적으로 물어 뜯는 작은 벌레(little biter)의 뜻에서 나온 말입니다 beetle을 사전에서 찾아보면 '딱정벌레, 풍뎅이' 와 함께 '(소형) 폭스바겐 자동차'라는 뜻이 나옵니다. 비틀은 딱정벌레처럼 생겼다하여 폭스바겐의 별명이기도 합니다.

■ A company in Japan sells large beetles through vending machines. 일본의 한 회사는 자동 판매기를 통해 큰 딱정벌레를 판매한다.

폭스바겐(Volkswagen)은 일반 대중용 소형 승용차로서, 독일어로 국민차(People's car)란 뜻입니다. 폭스바겐의 엠블렘(emblem)은 동그란 원안에 위에는 V자, 밑에는 W자가 새겨져 있는데, Volkswagen의 약자입니다.

Volkswagen은 Volks(국민, 민중, 사람)와 Wagen(마차, 차)의 합성어로 말 그대로 독일어로 '국민차'라는 뜻입니다. 독일어 volk는 영어 folk와 같은 말이며, wagen은 영어 wagon과 같은 말입니다.

독일어의 v는 영어에서 f로 발음되고, w는 v로 발음되는데, 이런 현상은 독일어 뿐 아니라 유럽의 고어에서 수없이 많이 나옵니다.

■ Volkswagen(abbreviated VW) is a German automobile manufacturer. 폭스바겐(약자 VW)은 독일 자동차 제조사이다.

folk는 ‘사람들, 대중’ 등의 뜻으로, folk song은 대중가요, folk tale은 민간설화라고 합니다. 독일어 volk에서 k가 g로 변하면서 'vulgar(서민의, 평민의, 교양이 없는)'와 같은 영단어를 만들어 냅니다.

포크송(folk song)이란 미국에서 발생한 민요풍의 노래로, '저항의 물결'이 거셌던 1960년대에 꽃을 피웁니다.

당시 미국은 민주주의와 평등 평화를 주장하면서도 흑인은 차별 대우하고, 전쟁터로 젊은이들을 내모는 모순적인 사회였습니다.

젊은이들은 이런 상황에 대해 회의를 품기 시작했고, 그 반발로 히피 문화와 함께 포크 음악에 빠져 듭니다. 대표적인 노래로는 밥 딜런의 'Blowin In The Wind(바람만이 아는 대답)'과 존 바에즈 'Donna Donna(도나도나)' 등이 있습니다.

■ vulgar superstitions 민간 미신

Volkswagen은 원래 2차 세계대전 당시 악명을 떨친 히틀러(Adolf Hitler)의 명령에 의해서 만들어졌습니다. 히틀러는 독일 국민들이 몰고 다닐 수 있는 단순하면서도 값이 싼 국민차의 설계를 의뢰합니다.

메르세데스 벤츠와 포르쉐를 설계한 바 있는 천재 포르쉐(Porsche)박사는 폭스바겐을 개발했습니다.

2차 세계대전이 끝난 후 전쟁에 참가했던 미군들이 귀국하면서 경제적이면서도 실용적인 폭스바겐을 선물로 사갑니다. 그런데 미국에서 이들 차의 모양이 딱정벌레와 같이 생겼다 하여 폭스바겐 대신에 비틀(beetle)로 불려지게 됩니다. 이 후 미국에 수출되는 폭스바겐은 차명을 아예 비틀로 사용하게 되었습니다.

■ Volkswagen was originally founded in 1937 by the Nazi trade union. 폭스바겐은 1937년 나치무역연합에 의해 설립되었다

■ Volkswagen was started in the 1930s, at the request of the country's leader, Adolf Hitler, who wanted a 'people's car' which is what the word volkswagen means in German. 폭스바겐은 1930년대, 지도자 아돌프 히틀러의 '국민차(volkswagen라는 독일어)'에 대한 요구에 부응하여 시작되었다.

1996년 3월 1일부로 국민학교를 초등학교(elementary school)라는 이름으로 변경하여 사용하고 있습니다. 국민학교라는 말은 독일 히틀러의 나치 정권에 의해서 생겨난 말로 Volks-schule라는 독일어를 번역한 것입니다.

Volks(폴크스)는 국민이란 뜻이고, schule(슐레)는 학교라는 뜻입니다. ('폴크스'는 독일어식 발음입니다.) 국민학교(Volks-schule)는 국민차(Volks-wagen)와 같이 전체주의적 이념의 산물입니다.

일본 군국주의자들이 동맹국인 나치의 교육정책을 부럽게 생각하여 그대로 직수입하였고, 명칭도 폴크스 슐레를 그대로 일본말로 옮긴 것입니다.

나치 독일의 전체주의 교육시스템은 군국주의 국가인 일본인들의 입맛에 딱 맞아떨어졌습니다. 폴크스슐레의 목표는 자동차 공장에서 똑같은 폴크스바겐을 만들어내듯이 획일화된 인간으로 교육시키는 겁니다.

모든 학교의 교육 내용을 동일하게 규격화하면서, 인간의 개성과 다양성은 철저히 배제되어 버립니다.

국가가 허가한 학교만 정식으로 인정되었으며, 나치에 대해 절대적으로 복종하는 국민으로 키워냈습니다. 국가가 신입생을 거주지역에서 가장 가까운 학교로 배정해버리는 통학구제도가 생겨나게 되었습니다.

김정균 (jgkim@jisikcorp.com)

서울대학교 제어계측 공학과를 졸업하고 주식회사 지식 대표로 재직하고 있다. 현재 영어 단어 학습사이트 리도보카 ( http://www.leedovoca.com )를 서비스하고 있다. 본 컬럼을 통해 초중고 내신,수능 및 토익, 토플 필수 영단어 관련 지식을 소개한다.




공유하기

주소가 복사되었습니다.
원하는 곳에 붙여넣기 해주세요.

alert

댓글 쓰기 제목 [영단어 어원과 유래]국민차와 국민학교

댓글-

첫 번째 댓글을 작성해 보세요.

로딩중
댓글 바로가기





아이뉴스24 뉴스를 받아보세요

뉴스레터 구독